Het Rubens meisje

Gisteren deelde Mary haar leescollage van de maand september. Geweldig om te zien dat een lezer door middel van Het Rubens meisje kennismaakt met mijn schrijfstijl. Het boek is mijn derde boek en uit de titel blijkt al mijn liefde voor de schilderijen van Peter Paul Rubens. Man wat was ik blij toen ik de titel bedacht, hij past perfect bij het boek. Veel lezers denken dat Het Rubens meisje een historische roman is, niets is minder waar. Het is een echte feelgoodroman die naast mijn liefde voor Rubens doorspekt is met geweldige wereldsteden als Amsterdam, Wenen en New York. In New York ben ik nog nooit geweest, de stad staat uiteraard wel op mijn wensenlijstje. Omdat mijn zussen in Amsterdam gewoond hebben, heb ik er als tiener vrijwel iedere vakantie doorgebracht. In Wenen woont mijn achternicht Irene, zij is met de Oostenrijkse Heinz getrouwd, bij hen hebben wij al meerdere keren gelogeerd en Wenen verkend. In het Kunsthistorisches Museum, dat een belangrijke rol speelt in het boek, ben ik pas in 2017 geweest. Op dat moment herbergde het museum de tentoonstelling Kraft der Verwandlung over de werken van Peter Paul Rubens. Van het een kwam het ander... Nog een kleine tip voor de lezers die dit boek nog niet kennen, op de laatste pagina's van het boek is pas duidelijk waarom ik per se het schilderij van Clara Serena Rubens op de cover wilde.

De tweede foto in de collage is een afbeelding die vandaag werd gedeeld op de Facebook-pagina van Het Rubenshuis in Antwerpen. Het is een schilderij van Rubens dat ik nog nooit eerder heb gezien, maar dat ik wel beschreven heb in Het Rubens meisje als zijnde de plafondschildering in de slaapkamer van Dan. Nee, toeval bestaat niet. Verbazingwekkend, niet? Het Rubens meisje is ook het best verkochte boek tot nu toe. Dat komt doordat een flink aantal bibliotheken het boek hebben ingekocht.

Vanmorgen heb ik de laatste correcties, die Marieke heeft doorgeven, voor manuscript nummer zes verwerkt. Het manuscript is nu voor de tweede controleronde bij Veri. Ik heb er weer leuke blunders en typefouten in gemaakt. Zo omschrijf ik een keukentje in een vliegtuig als panty i.p.v. pantry, ben ik onnoemelijk veel t's vergeten in woorden als trekt, staat, hebt en brandende wangen kunnen ook niet door de beugel.

Liefs, Esther